問題是"總(合)辦公室"要多大?
其實,科技公司如Intel 等都試用過 (老總Andy Grove 身體力行),習慣就可。
【哈佛研究:開放性辦公室其實是互動殺手】
全開放性辦公室,拿掉了冰冷的牆和隔板,承諾有利增加同事間的互動與合作。最新哈佛研究發現,真相好像不是如此?
How to Make Sure People Won't Hate Your New Open Office Plan
https://hbr.org/.../sgc-research-when-moving-to-an-open-office-pla...
このページを訳す
2018/01/11 - Organizations are rushing to implement open office spaces in hopes of retaining talent, encouraging cross-functional collaboration, enhancing exposure to different kinds of expertise, and accelerating creativity and innovation.このページを訳す
Why You Can Focus in a Coffee Shop but Not in Your Open Office
https://hbr.org/.../why-you-can-focus-in-a-coffee-shop-but-not-in-y...
このページを訳す
2017/10/18 - A few years ago, during a media interview for one of my books, my interviewer said something I still ponder often. Ranting about the level of distraction in his open office, he said, “That's why I have a membership at the ...このページを訳す
最新由哈佛商學院學者撰寫的研究則顯示,轉用開放式辦公室設計的公司,其員工面對面互動比此前傳統辦公室設計時不升反跌約
70%…
70%…
Open offices might be thwarting the very collaboration they were meant to inspire, according to robust research that uses wearable tech to track workers' behavior. https://hbs.me/2vgAdcq
HBSWK.HBS.EDU
The Open Office Revolution Has Gone Too Far
When Ethan Bernstein used wearable technology to track workers around their open office, he discovered many who were trying to avoid collaboration rather than engage in it.
沒有留言:
張貼留言