地球,人間煉獄:疫情、戰爭、窮困 (265期):
2022/4/26. 新增6,339例COVID-19確定病例,分別為6,295例本土及44例境外移入 ...北京等地人民"搶購"/居民恐慌性囤糧 北京多區將“五天三檢”;股市跌幅大、人民幣貶;新加坡、南韓等新冠;美國副總統Harris 氏打過兩加強劑仍確診。科學界對所謂長期Covid仍無知。美國CDC說絕大部份美國人至少感染過Covid-19 一次。
- 南韓已將新冠的傳染病等級從最高級別下調,
這是朝著把新冠更像季節性流感那樣對待邁出的第一步。
Covid Outbreak in Beijing Prompts an Order for Nearly Citywide Testing
The Beijing municipal government ordered that almost everyone in the city would have to take three P.C.R. tests over five days. Catch up on pandemic news.
新新世界
計劃經濟的幽靈再現?
中國封城措施破壞商業,引發不安
袁莉10:31
上海當局嚴控商業活動,試圖以政府力量為人們提供生活所需,導致供應短缺、黑市出現。商業人士擔心中國正回到計劃經濟時代,相關混亂可能持續至二十大後。
由於審查制度限制了一些信息的傳播,
Mass testing in Beijing |
Faced with a growing number of coronavirus infections across Beijing, city officials are trying to test most of the Chinese capital’s 22 million residents in the hope of avoiding the pain of imposing a citywide lockdown like in Shanghai. |
Beijing is ordering mass testing across the city more quickly than in Shanghai, where officials started testing on a similar scale only after infections had been recorded for weeks and more than 1,000 cases had emerged. On Tuesday, officials said that 22 new cases had been found in the city. |
The idea is to move faster with testing to understand how widely the outbreak has spread before seeking to impose restrictions on movement. Unlike Shanghai, Beijing does not yet appear to have interfered with established private-sector distribution and delivery. |
Details: About three-quarters of Beijing’s population will have to undergo three mandatory rounds of testing in five days. Only those who live in outlying, mostly rural districts are exempt. |
Shanghai: Residents are banding together to support each other through the city’s lockdown, which has lasted about a month. The restrictions — a source of rising public anger — have forced Shanghai’s economy to a halt and prevented people with life-threatening illnesses from getting prompt medical care. |
Here are the latest updates and maps of the pandemic. |
In other developments: |
|
沒有留言:
張貼留言