廣告

2020年6月5日 星期五

楽天とNECが5Gコアを共同開発 世界市場にチャレンジへ ;Keyence Corporation (キーエンス, Kīensu)

英國改變對華立場 開始與華為競爭對手洽談
在英國政府隨全球爆發新型冠狀病毒疫情而一改對中國的立場之際,英國正與華為的競爭對手展開磋商。知情人士透露,英國官員曾於5月與日本科技公司NEC進行洽談,以拓展5G網絡設備供應商選擇。同時政府也在考慮讓Samsung作為關鍵5G基礎設施的潛在供應商。

楽天とNECが5Gコアを共同開発 世界市場にチャレンジへ

文◎太田智晴(編集部) 2020.06.03

楽天モバイルとNECは、コンテナ化された5Gコアネットワーク(5GC)を共同開発すると発表した。楽天が来年開始するスタンドアロン方式の5Gサービスに採用する。さらに“Japan Quality”の5GCを海外の通信事業者や政府にも販売していく計画だ。
「日本の2つの会社がグローバルなテレコム業界にチャレンジすることについて、奇異に思われる方もいるかもしれない。しかし、私が望んでいるのは、単なる成功ではない。この“Japan Quality”をテレコム業界の新たなスタンダードにしていきたいと思っている。日本のコンシューマーの世界で最も要求水準が高く、日本で成功すれば、他の国でも成功できる」

楽天 代表取締役会長 兼 社長の三木谷浩史氏は2020年6月3日、海外メディアも対象にしたウェビナーでこう意気込んだ。

楽天 代表取締役会長 兼 社長の三木谷浩史氏

楽天モバイルとNECは同日、コンテナ技術を用いたスタンドアロン(SA)方式の5Gコアネットワーク(5GC)を共同開発することで合意したと発表した。楽天モバイルは2021年にSA方式での5Gサービス開始を予定しており、それに採用する。

さらに、このコンテナ化された5GCも組み込んだ楽天モバイルの仮想化ネットワーク「Rakuten Communications Platform(RCP)」を、世界各地の通信事業者が仮想化ネットワークを構築するためのソリューションとしてグローバル展開していく。

すでに、かなりの数の通信事業者や政府からRCPに対する引き合いがあると三木谷氏は説明した。
楽天モバイルとNECが共同開発する5GC
楽天モバイルとNECが共同開発する5GCの概要図。
NECのソースコードをベースに、共同開発していく

NECを5GCのパートナーに選んだ理由日本では今年春から楽天モバイルを除く3キャリアで始まった5Gの商用サービス。ただし、現状の5Gは、制御用通信やコアネットワークに4G/LTEの設備を使ったノンスタンドアロン(NSA)方式だ。5Gで期待の高いネットワークスライシングを提供するためには、5GCを導入してSA方式に移行する必要がある。

「我々は5GCのパートナーの検討を慎重に行ったが、素晴らしいパートナーであるNECに決定させていただいた」(三木谷氏)

NECは2018年からOSS/BSSで楽天モバイルをサポートしており、さらに今回のパートナーシップに先立ち、サブ6向け5G基地局の開発でも連携している。そうしたなかで培われた信頼関係が、5GCの共同開発につながった。

なお、楽天モバイルは今年6月にNSA方式での5G開始を予定していたが、新型コロナウイルスによる検証作業の遅れを理由に、5Gサービス開始を9月に延期している。「9月段階での5G基地局数は数百レベルと思っている」と楽天モバイル 代表取締役社長の山田善久氏は話した。








BUSINESS / CORPORATE

Automating factories creates $100 billion Japan corporate giant
BY GEAROID REIDY AND AYAKA MAKI

Keyence is famed for its dizzying profitability with an operating profit margin of more than 50 percent, among the country’s highest.


Automation has doubled in global manufacturing over past 20 years: report


Keyence Corporation

Keyence Headquarters and Lab in Osaka, Japan

Native name キーエンス

Type Public (K.K)
Traded as TYO: 6861
TOPIX Large 70 Component
ISIN JP3236200006
Industry Electronics
Founded May 27, 1974; 45 years ago
Headquarters Osaka, Japan

Key people Takemitsu Takizaki
(Founder & Honorary Chairman)
Akinori Yamamoto
(President)
Products FA sensors, measurement systems, machine vision, barcode readers, laser markers, and digital microscopes
Revenue US$4.958 billion (2018)

Operating income US$2.756 billion (2018)

Net income US$1.982 billion (2018)

Number of employees 6,602 (2017) [1]
Website www.keyence.com


Keyence Corporation (キーエンス, Kīensu) is a direct sales organization that develops and manufactures automation sensors, vision systems, barcode readers, laser markers, measuring instruments, and digital microscopes.

Keyence is fabless (fabrication-less) - although it is a manufacturer; it specializes solely in product planning and development and does not manufacture the final products. Keyence products are manufactured at qualified contract manufacturing companies.[2]


Keyence Corporation is a global company with a network of 16 international organizations that specializes in factory automation. Keyence Corporation earns over 3.416 billion dollars in yearly sales and employs over 6602+ employees worldwide.[1][3] As a direct sales company, Keyence salespeople visit customers on site with demonstration cases to show products live.[citation needed]
Keyence's range of products are part of the manufacturing and research processes in a variety of industries, including the electronicssemiconductor, automotive, food and packaging, biotechnology, and pharmaceutical industries.[4]基恩斯公司(Keyence Corporation)是一家全球性公司,擁有16個專門從事工廠自動化的國際組織的網絡。 Keyence Corporation年銷售額超過34.16億美元,在全球擁有超過6602名員工。[1] [3] 作為一家直銷公司,Keyence銷售人員會通過演示案例在現場拜訪客戶,以展示產品的實時展示。[需要引用]

基恩士的產品範圍是電子,半導體,汽車,食品和包裝,生物技術和製藥等行業的製造和研究過程的一部分。[4]

Keyence Corporation is a global company with a network of 16 international organizations that specializes in factory automation. Keyence Corporation earns over 3.416 billion dollars in yearly sales and employs over 6602+ employees worldwide.[1][3] As a direct sales company, Keyence salespeople visit customers on site with demonstration cases to show products live.[citation needed]
Keyence's range of products are part of the manufacturing and research processes in a variety of industries, including the electronicssemiconductor, automotive, food and packaging, biotechnology, and pharmaceutical industries.[4]






Company culture and reputation[edit]

Keyence Japan is consistently listed in the Nihon Keizai Shimbun's yearly ranking of the "Top Ten Most Excellent Companies in Japan." The company maintains a strong ROE (12.32%) and a conservative equity ratio (95.54%), and it is also known as one of the top companies in Japan in terms of salaries, the average annual salary for full-time employees (average age: 35.3 years old) in FY2015 being JPY17,560,000 (US$171,000 as of September 2016).[6] A 350-million-year-old ammonite fossil is displayed at the entrance of the Japanese headquarters; other fossils of long-dead creatures line the corridors and meeting rooms. Relics are supposed to convey a tacit message to employees: keep aiming high or you'll become a fossil.[2]公司文化和聲譽

《日本經濟新聞》在“日本十大最優秀公司”的年度排名中始終將基恩斯日本列為第一。 公司擁有強勁的淨資產收益率(12.32%)和保守的股權比率(95.54%),並且在工資,全職員工的平均年薪(平均年齡)方面也被稱為日本頂級公司之一 :2015財年的35.3歲)為17,560,000日元(2016年9月為171,000美元)。[6] 在日本總部的入口處陳列著一個具有3.5億年歷史的mon石化石。 走廊和會議室兩旁排列著其他長死生物的化石。 文物應該向員工傳達一個隱性信息:保持較高的目標,否則您將成為化石。[2]

沒有留言:

網誌存檔