富士康拟将社会职能还给中国政府 FOXCONN QUESTIONS CHINESE SYSTEM
The manufacturing model that has made China the workshop of the world has been called into question after the region's largest electronics maker announced it was reviewing its system of running large factory towns.
Terry Gou, the head of Foxconn, whose clients include Apple, Dell and Hewlett-Packard, said at the parent group Hon Hai's annual meeting in Taipei that a spate of suicides at his manufacturing hub made him realise that the “structure [of the manufacturing industry in China] has to change”.
富士康(Foxconn)董事长郭台铭(Terry Gou)在母公司鸿海精密(Hon Hai)在台北举行的年会上表示，富士康制造中心发生的连环自杀事件使他意识到，“（中国制造业的）结构必须改变”。富士康的客户包括苹果 (Apple)、戴尔(Dell)和惠普(Hewlett-Packard)。
About 270,000 people live and work at the self-enclosed Foxconn campus in Shenzhen, the Chinese city bordering Hong Kong.
Mr Gou said companies such as Foxconn had to build a community from scratch around their factories when they entered China during the early days of its opening up in the 1980s. But “today we are going to return these social functions to the government”.
Foxconn on Sunday announced a second big pay rise for its front-line workers across China. The group said it would offer a 66 per cent performance-related pay rise from October 1, on top of a 30 per cent wage increase announced last week.
“Today we are going a bit quickly and moving ahead of everyone else” but, when the adjustment to a higher-wage environment comes, “its speed and ferocity will be greater than you can imagine,” Mr Gou said.
The move is a departure from the China investment model pioneered by Hong Kong and Taiwanese manufacturers.
It comes amid further signs of worker unrest in southern China. Honda confirmed yesterday that workers at a factory that supplies the Japanese carmaker had gone on strike. The workers appear to have been inspired by a successful industrial action at another Honda facility in nearby Foshan.
Mr Gou said Foxconn was still exploring ways to separate the work and living environments of its workers but one option was to sell its dormitories to the government and rent them back for its staff as needed.
“If a worker in Taiwan commits suicide because of emotional problems, his employer won't be held responsible, but we are taken to task in China because they are living and sleeping in our dormitories,” he said. This has become too big a burden for Foxconn to bear, Mr Guo said.
In Hong Kong, Samuel Chin, chairman of Hong Kong-listed Foxconn International, said that price negotiations with its clients would be concluded within the next quarter and that the company aimed to pass on “as much as possible” of the increased costs to them.
在香港上市的富士康国际 (Foxconn International)董事长陈伟良(Samuel Chin)表示，与客户进行的价格谈判将在下一个季度内完成，公司将力求把“尽可能多的”增加的成本转移给客户。