廣告

2022年2月23日 星期三

The Charge in the Soviet Union (Kennan) to the Secretary of State. Kennan1946年的电报预言了俄罗斯21世纪的大部分外交政策

 


美國外交官喬治肯楠1946年從莫斯科發了長電報給國務院,建議對蘇聯採取圍堵政策。
電報中有段話: 「 只要有助於戰術目標的推進,蘇聯領導人會在任何時候無所顧忌,提出任何有利的說詞。」


普丁在想什麼?許多國家領袖都在問。金融時報引1946年美國駐蘇聯副館長喬治肯楠發出4萬多字長電報中的其中三段文字,說完整詮釋了普丁今天的作為。


861.00/2 - 2246: Telegram

The Charge in the Soviet Union (Kennan) to the Secretary of State

SECRET

Moscow, February 22, 1946--9 p.m. [Received February 22--3: 52 p.m.]

https://nsarchive2.gwu.edu/coldwar/documents/episode-1/kennan.htm

 
不知何故,一位美国外交官彻底预见到了当代的创新。


861.00/2 - 2246:電報

蘇聯(凱南)對國務卿的衝鋒

秘密

莫斯科,1946 年 2 月 22 日--9 pm [收到 2 月 22--3:52 pm]

511. 對部門 284 的回答,2 月 3 日 [13] 涉及的問題如此復雜,如此微妙,對我們的思維形式如此陌生,對分析我們的國際環境如此重要,以至於我無法在不屈服於什麼的情況下將答案壓縮成一條簡短的信息我覺得過度簡化會很危險。因此,我希望我在回答這個問題時提交五個部分,主題大致如下:

(一)戰後蘇聯觀的基本特徵。

(2) 本展望的背景

(3)在官方層面的實際政策中的投射。

(4) 非官方層面的投影。

(5)從美國政策角度的實際推論。

對於電報頻道的這種負擔,我提前道歉;但所涉及的問題是如此緊迫,特別是鑑於最近發生的事件,以致我們對這些問題的回答,如果它們值得關注的話,我認為應該立即得到它。以下是

第 1 部分:官方宣傳機器提出的戰後蘇聯觀的基本特徵

如下面所述:

(a) 蘇聯仍然生活在敵對的“資本主義包圍圈”中,從長遠來看,不可能永遠和平共處。正如斯大林在 1927 年對美國工人代表團所說:

“在國際革命的進一步發展過程中,將出現兩個具有世界意義的中心:一個社會主義中心,吸引傾向於社會主義的國家,一個資本主義中心,吸引傾向於資本主義的國家。世界經濟的兩個指揮中心將決定整個世界資本主義和共產主義的命運。”

(b)資本主義世界被資本主義社會固有的內在衝突所困擾。這些衝突無法通過和平妥協來解決。其中最大的是英國和美國之間的。

(c) 資本主義的內部衝突不可避免地會引發戰爭。由此產生的戰爭可能有兩種:兩個資本主義國家之間的資本主義內部戰爭,以及對社會主義世界的干預戰爭。聰明的資本家,徒勞地尋求擺脫資本主義的內部衝突,傾向於後者。

(d) 對蘇聯的干預,雖然對那些採取乾預措施的人來說是災難性的,但會導致蘇聯社會主義進程再次延遲,因此必須不惜一切代價阻止。

(e) 資本主義國家之間的衝突,雖然同樣對蘇聯充滿危險,但仍然為推進社會主義事業提供了巨大的可能性,特別是如果蘇聯仍然保持軍事強大、意識形態單一併忠於其目前的傑出領導。

(f) 必須牢記,資本主義世界並不全是壞事。除了絕望的反動分子和資產階級分子之外,它還包括(1)某些完全開明和積極的分子,它們聯合在可接受的共產黨中;(2)某些其他分子(現在出於戰術原因被描述為進步的或民主的),其反應、願望和活動發生“客觀上”有利於蘇聯的利益 最後這些必須被鼓勵和用於蘇聯的目的。

(g) 在資產階級資本主義社會的消極因素中,最危險的是被列寧稱為人民假朋友的人,即溫和的社會主義或社會民主主義領導人(即非共產主義左翼)。這些人比徹頭徹尾的反動派更危險,因為後者至少以他們的真面目行進,而溫和的左翼領導人則利用社會主義的手段來迷惑人們,以剝奪反動資本的利益。

這麼多的場所。從蘇聯政策的角度來看,他們得出了哪些結論?如下:

(a) 必須盡一切努力提高蘇聯在國際社會中的相對實力。相反,在削弱資本主義大國的力量和影響力的機會,無論是集體的還是個別的,都不容錯過。

(b) 蘇聯和俄羅斯在國外的朋友的努力必須指向深化和利用資本主義大國之間的分歧和衝突。如果這些最終深化為“帝國主義”戰爭,那麼這場戰爭必須轉化為各個資本主義國家內部的革命劇變。

(c) 最大限度地利用國外的“民主進步”因素,按照符合蘇聯利益的方式向資本主義政府施加壓力。

(d) 必須與國外的社會主義和社會民主主義領導人進行無情的鬥爭。

第 2 部分:展望背景

在考察這條黨路線在實踐中的影響之前,我想提請注意它的某些方面。

首先,它不代表俄羅斯人的自然觀。後者總體上對外部世界很友好,渴望體驗它,渴望用它來衡量他們意識到擁有的才能,最重要的是渴望和平生活並享受自己的勞動成果。黨的路線僅代表官方宣傳機器以高超的技巧和堅持不懈地向公眾提出的論點,而公眾往往在其內心思想的堡壘中表現出驚人的抵抗力。但是黨的路線對組成權力機構的人——黨、秘密警察和政府——的觀念和行為具有約束力,而我們必須處理的只是這些。

其次,請注意,這條黨派路線所依據的前提在很大程度上是不正確的。經驗表明,資本主義國家和社會主義國家和平共處是完全可能的。先進國家的基本內部衝突不再主要是生產資料的資本主義所有製,而是先進的城市主義和工業主義本身的衝突,而俄羅斯迄今倖免於社會主義,而只是由於其自身的落後。資本主義的內部競爭並不總是引發戰爭。並不是所有的戰爭都歸因於這個原因。在消滅德國和日本以及最近的戰爭之後,今天談論干預蘇聯的可能性,這完全是胡說八道。如果不是由不容忍和顛覆力量的挑釁,今天的“資本主義”世界完全有能力與自己和俄羅斯和平相處。最後,沒有任何理智的人有理由懷疑西方國家溫和的社會主義領導人的誠意。任何時候,比如在斯堪的納維亞,如果他們有機會展示他們的能力,就否認他們為改善勞動人口條件所做的努力是不公平的。

這些前提的錯誤,每一個都早於最近的戰爭,衝突本身充分證明了英美差異並沒有成為西方世界的主要差異。除了軸心國之外,資本主義國家沒有表現出通過參加對蘇聯的討伐來解決分歧的意願。蘇聯沒有將帝國主義戰爭變成內戰和革命,而是發現自己不得不與資本主義大國並肩作戰,以建立一個公開的共同目標。

然而,所有這些論點,無論多麼毫無根據和被證偽,今天都被再次大膽地提出來。這說明什麼?這表明蘇聯的黨派路線不是基於對俄羅斯境外局勢的任何客觀分析;事實上,它與俄羅斯以外的情況幾乎沒有關係;它主要來自俄羅斯內部的基本必需品,這些必需品在最近的戰爭之前就已經存在並存在於今天。

克里姆林宮對世界事務的神經質觀點的根源在於傳統和本能的俄羅斯不安全感。最初,這是一個和平的農業民族的不安全感,他們試圖在兇猛的游牧民族附近的廣闊裸露平原上生活。此外,隨著俄羅斯與經濟發達的西方國家接觸,擔心該地區更有能力、更強大、更有組織的社會。但後一種類型的不安全感更多地困擾著俄羅斯統治者而不是俄羅斯人民。因為俄羅斯的統治者總是感覺到他們的統治形式相對陳舊,心理基礎脆弱,人為,無法與西方國家的政治制度進行比較或接觸。因此,他們一直害怕外國的滲透,害怕西方世界和他們自己的世界之間的直接接觸,害怕如果俄羅斯人了解世界之外的真相,或者如果外國人了解內部世界的真相,會發生什麼。他們學會了只在為徹底摧毀敵對勢力而進行的耐心而致命的鬥爭中尋求安全,而不是與它達成契約和妥協。

馬克思主義在西歐低燒了半個世紀,第一次在俄羅斯站穩腳跟,火了起來,這絕非巧合。只有在這片土地上,從來沒有一個友好的鄰居,也沒有任何內部或國際的獨立權力的寬容平衡,一種將社會經濟衝突視為無法通過和平手段解決的學說才能蓬勃發展。布爾什維克政權建立後,馬克思主義的教條在列寧的解釋下變得更加殘暴和不寬容,成為布爾什維克甚至比以前的俄羅斯統治者更受折磨的不安全感的完美載體。在這個具有基本利他主義目的的教條中,他們為自己對外部世界的本能恐懼,為沒有他們不知道如何統治的獨裁找到了理由,因為他們不敢不施加的殘忍,因為他們覺得必須要求犧牲。他們以馬克思主義的名義犧牲了他們的方法和策略中的每一個倫理價值。今天,他們不能免除它。這是他們道德和智力上的尊嚴的遮羞布。沒有它,他們充其量只能站在歷史面前,作為長期殘酷和浪費的俄羅斯統治者中的最後一個,他們無情地迫使國家達到前所未有的軍事實力新高度,以保證其內部軟弱政權的外部安全。這就是為什麼蘇聯的目的總是莊嚴地披上馬克思主義的外衣,為什麼沒有人應該低估教條在蘇聯事務中的重要性。社會主義力量的崛起和讓步於新的更美好世界的致命一擊。這篇論文為俄羅斯國家軍事和警察權力的增加、俄羅斯民眾與外界的隔離以及不斷擴大俄羅斯警察權力範圍的壓力提供了理由,這些都是俄羅斯人的自然和本能衝動。統治者。基本上,這只是不安的俄羅斯民族主義的穩步推進,這是一個有著數百年曆史的運動,其中進攻和防守的概念不可避免地被混淆了。但在國際馬克思主義的新偽裝下,它對一個絕望和飽受戰爭蹂躪的外部世界做出了甜蜜的承諾,它比以往任何時候都更加危險和陰險。

不應從上面認為蘇聯黨的路線在所有提出它的人中必然是虛偽和不真誠的。他們中的許多人對外部世界太無知,在精神上太依賴於質疑[明顯的遺漏]自我催眠,他們毫不費力地讓自己相信他們覺得安慰和方便相信的東西。最後,我們有一個未解之謎,即在這片偉大的土地上,誰(如果有的話)實際上收到了有關外部世界的準確和公正的信息。在這個政府籠罩在東方神秘和陰謀的氣氛中,歪曲或毒化信息來源和信息流的可能性是無限的。俄羅斯人對客觀事實的不尊重——事實上,他們不相信它的存在——導致他們將所有陳述的事實視為促進一個或另一個不可告人目的的工具。有充分的理由懷疑這個政府實際上是一個陰謀中的陰謀;我不願意相信斯大林本人收到的任何東西都像是外部世界的客觀圖景。在這裡,俄羅斯人曾經是大師的微妙陰謀類型有足夠的空間。外國政府無法將他們的案子直接擺在俄羅斯政策制定者面前——他們在與俄羅斯的關係中屈服於他們從未見過也無法影響的默默無聞和不知名顧問的青睞——在我看來,這是最重要的莫斯科外交令人不安的特徵,

第 3 部分:蘇聯觀在官方實際政策中的投射

我們現在已經看到了蘇聯計劃的性質和背景。通過它的實際實施,我們可以期待什麼?

正如美國商務部在其引用的詢問中所暗示的那樣,蘇聯的政策是在兩個層面上進行的:(1)以蘇聯政府名義正式採取的行動所代表的官方層面;(2) 蘇聯政府不承認對其負責的機構所採取的地下行動。

兩個層面頒布的政策將被計算為服務於第一部分概述的基本政策(a)至(d)。在不同層面採取的行動將有很大差異,但在目的、時間和效果上將相互吻合。

在公務機上,我們必須尋找以下內容:

(a) 致力於以各種方式提高蘇維埃國家實力和威望的內部政策:密集的軍事工業化;武裝部隊的最大發展;給外人留下深刻印象的精彩展示;繼續對內部事務保密,旨在隱藏弱點並使對手蒙在鼓裡。

(b) 只要被認為是及時和有希望的,就會努力推進官方對蘇維埃權力的限制。目前,這些努力僅限於這裡被認為具有直接戰略必要性的某些鄰近地點,例如伊朗北部、土耳其,可能還有博恩霍爾姆。但是,其他地點可能隨時受到質疑,如果並且作為隱藏的蘇聯政治力量擴展到新的領域。因此,“友好的波斯政府可能會被要求授予俄羅斯在波斯灣的一個港口。如果西班牙落入共產黨的控制之下,蘇聯在直布羅陀海峽的基地問題可能會被激活。但只有在非官方准備完成後,此類主張才會出現在官方層面。 .

(c) 俄羅斯人將正式參加國際組織,他們認為有機會擴大蘇維埃權力或抑製或削弱其他國家的權力。莫斯科認為,UNO 不是建立在所有國家的共同利益和目標基礎上的永久和穩定的世界社會的機制,而是一個可以順利實現上述目標的舞台。只要 UNO 被認為是為這個目的服務的,蘇聯人就會堅持下去。但是,如果他們在任何時候得出結論認為這會使他們的權力擴張目標感到尷尬或挫敗,並且如果他們看到沿著其他路線追求這些目標的更好前景,他們將毫不猶豫地放棄 UNO。然而,這意味著,他們認為自己足夠強大,可以通過退出來分裂其他國家的團結,從而使 UNO 失效,對他們的目標或安全構成威脅,用他們認為更有效的國際武器取而代之。因此,蘇聯對 UNO 的態度將在很大程度上取決於其他國家對它的忠誠度,以及這些國家在 UNO 中捍衛和平和充滿希望的國際生活概念的活力、果斷和凝聚力的程度,該組織代表了我們的思維方式. 我重申,莫斯科對 UNO 的理想沒有抽象的奉獻精神。它對該組織的態度將基本上保持務實和戰術。以及這些國家在聯合國組織中捍衛和平和充滿希望的國際生活概念的活力、果斷和凝聚力的程度,該組織代表了我們的思維方式。我重申,莫斯科對 UNO 的理想沒有抽象的奉獻精神。它對該組織的態度將基本上保持務實和戰術。以及這些國家在聯合國組織中捍衛和平和充滿希望的國際生活概念的活力、果斷和凝聚力的程度,該組織代表了我們的思維方式。我重申,莫斯科對 UNO 的理想沒有抽象的奉獻精神。它對該組織的態度將基本上保持務實和戰術。

(d) 對殖民地和落後或附屬民族的政策,即使在官方層面上,蘇聯的政策也將指向削弱西方先進國家的權力和影響力和聯繫,理論上,只要這項政策成功,就會有創造一個有利於共蘇滲透的真空。因此,在我看來,蘇聯要求參與託管安排的壓力代表了一種願望,即希望能夠在這些方面複雜化和抑制西方影響力的發揮,而不是為發揮蘇聯的權力提供主要渠道。後一個動機並不缺乏,但為此,蘇聯人更願意依靠其他渠道而不是官方託管安排。

(e) 俄羅斯人將大力發展蘇聯在他們認為有可能反對西方權力中心的國家中的代表權和官方關係。這適用於德國、阿根廷、中東國家等相距甚遠的地區。

(f) 在國際經濟事務上,蘇聯的政策將真正以追求蘇聯和蘇聯主導的鄰近地區的專制為主。然而,這將是基本政策。就官方路線而言,立場尚不明確。蘇維埃政府自終止對對外貿易的敵對行動以來表現出奇怪的沉默。如果大規模的長期信貸即將到來,我相信蘇聯政府最終可能會再次空談,就像它在 1930 年代對建立總體國際經濟交流的願望所做的那樣。否則我認為蘇聯的對外貿易可能主要限於蘇聯自己的安全領域,包括德國的佔領區,

(g) 關於文化合作,同樣會口頭上提出加深各國人民之間文化交流的願望,但實際上不會以任何可能削弱蘇聯人民安全地位的方式來解釋這一點。蘇聯在這方面政策的實際表現將僅限於官方訪問和職能密切的干燥渠道,伏特加和演講過多,缺乏永久性效果。

(h) 除此之外,蘇聯與個別外國政府的官方關係將採取所謂的“正確”路線,高度重視蘇聯及其代表的威望,並嚴格注意禮節,而不是禮貌。

第 4 部分:關於在非官方或地下飛機(即在蘇聯政府不承擔任何責任的飛機上)實施基本蘇聯政策的方式,我們可以期待什麼

用於發布該平面政策的機構如下:

1. 其他國家共產黨的核心。雖然構成這一類別的許多人也可能以不相關的公共身份出現和行動,但他們實際上作為世界共產主義的地下運營理事會密切合作,這是一個由莫斯科緊密協調和指導的隱蔽共產國際。重要的是要記住,這個內核實際上是在地下線路上工作的,儘管與之相關的各方是合法的。

2. 共產黨的黨員檔案。注意區分這些人和第 1 款中定義的人。這種區分近年來變得更加清晰。以前的外國共產黨代表了陰謀和合法活動的奇怪混合體(從莫斯科的角度來看,這通常很不方便),現在陰謀分子已經整齊地集中在核心圈子裡並被安排在地下,而普通民眾——甚至不再受到信任關於運動的現實——作為他們各自國家內某些政治傾向的善意的內部游擊隊員被推向前進,真正與外國密謀聯繫是無辜的。只有在共產主義者人數眾多的某些國家,他們現在才經常出現並作為一個整體行動。

3. 可以受這種滲透支配或影響的各種國家協會或機構。其中包括:工會、青年聯盟、婦女組織、種族社團、宗教社團、社會組織、文化團體、自由主義雜誌、出版社等。

4. 可以通過對各個國家組成部分的影響而類似地滲透的國際組織。其中勞工組織、青年組織和婦女組織尤為突出。在這方面,國際勞工運動尤其受到了幾乎至關重要的重視。在這一點上,莫斯科認為有可能在世界事務中偏離西方政府的立場,並建立能夠迫使各國政府採取有利於蘇聯在各國利益的行動和癱瘓不利於蘇聯的行動的國際遊說團體

5. 俄羅斯東正教教堂及其外國分支機構,以及通過它的東正教教堂。

6. 泛斯拉夫運動和其他基於蘇聯種族群體的運動(阿塞拜疆、亞美尼亞、土庫曼等)。

7. 在某種程度上願意為蘇聯目的服務的政府或統治集團,例如現在的保加利亞和南斯拉夫政府、北波斯政權、中國共產黨等。這些政權不僅可以廣泛使用宣傳機器,而且可以廣泛使用這些政權的實際政策由蘇聯支配

可以預期,這種廣泛使用的設備的組成部分將根據各自的適用性進行使用,如下所示:

(a) 破壞西方大國的總體政治和戰略潛力。這些國家將努力破壞民族自信心,削弱國防措施,加劇社會和工業動盪,激發各種形式的不團結。所有有不滿情緒的人,無論是經濟上的還是種族上的,都將被敦促進行補救,而不是通過調解和妥協,而是在為破壞社會其他因素而進行的挑釁性暴力鬥爭中。在這裡,窮人與富人、黑人與白人、年輕人與老人、新人與老居民等對立。

(b) On unofficial plane particularly violent efforts will be made to weaken power and influence of Western Powers of [on] colonial backward, or dependent peoples. On this level, no holds will be barred. Mistakes and weaknesses of western colonial administration will be mercilessly exposed and exploited. Liberal opinion in Western countries will be mobilized to weaken colonial policies. Resentment among dependent peoples will be stimulated. And while latter are being encouraged to seek independence of Western Powers, Soviet dominated puppet political machines will be undergoing preparation to take over domestic power in respective colonial areas when independence is achieved.

(c) 當個別政府阻礙蘇聯的目的時,將施加壓力,要求其下台。這種情況可能發生在政府直接反對蘇聯的外交政策目標(土耳其、伊朗)、封鎖領土以防止共產主義滲透(瑞士、葡萄牙),或者它們競爭過於激烈的情況下,例如英國的工黨政府,以在各要素之間進行道德統治這對共產黨人來說很重要。(有時,其中兩個因素同時出現在一個案例中。然後共產主義的反對變得特別尖銳和野蠻。[)]

(d) 在外國,共產黨人通常會努力破壞一切形式的個人獨立,無論是經濟的、政治的還是道德的。他們的系統只能處理完全依賴更高權力的個人。因此,經濟獨立的人——例如個體商人、地產所有者、成功的農民、工匠以及所有行使地方領導權或具有地方聲望的人,例如受歡迎的地方神職人員或政治人物,都是令人厭惡的。即使在蘇聯,地方官員也不斷地從一份工作轉移到另一份工作,以防止他們紮根,這並非偶然。

(e) 將盡一切可能使西方大國相互對抗。反英言論將在美國人中傳播,反美言論將在英國人中傳播。包括德國人在內的大陸人將被教導憎惡這兩種盎格魯-撒克遜大國。有嫌疑就煽風點火;哪裡沒有,點燃了。將不遺餘力地詆毀和打擊所有可能導致俄羅斯可能被排除在外的其他[明顯遺漏]之間的任何形式的團結或凝聚力的努力。因此,所有不受共產黨滲透和控制的國際組織形式,無論是天主教[明顯的疏忽]國際經濟問題,還是皇室和貴族的國際兄弟會,都必須預料到自己會受到許多人的抨擊,而且經常[明顯的遺漏]。(e) Everything possible will be done to set major Western Powers against each other. Anti-British talk will be plugged among Americans, anti-American talk among British. Continentals, including Germans, will be taught to abhor both Anglo-Saxon powers. Where suspicions exist, they will be fanned; where not, ignited. No effort will be spared to discredit and combat all efforts which threaten to lead to any sort of unity or cohesion among other [apparent omission] from which Russia might be excluded. Thus, all forms of international organization not amenable to Communist penetration and control, whether it be the Catholic [apparent omission] international economic concerns, or the international fraternity of royalty and aristocracy, must expect to find themselves under fire from many, and often [apparent omission].

(f) 總的來說,蘇聯在非官方國際層面上的所有努力都將是消極和破壞性的,旨在摧毀蘇聯無法控制的力量來源。這僅符合蘇聯的基本本能,即不能與敵對勢力妥協,建設性工作只有在共產主義勢力佔據主導地位時才能開始尤其是在外國的警察機構中。蘇維埃政權是一個卓越的警察政權,在沙皇警察陰謀的陰暗世界中長大,習慣於主要從警察權力的角度來思考。在勾結蘇聯的動機時,絕不能忽視這一點。

(f) In general, all Soviet efforts on unofficial international plane will be negative and destructive in character, designed to tear down sources of strength beyond reach of Soviet control. This is only in line with basic Soviet instinct that there can be no compromise with rival power and that constructive work can start only when Communist power is doming But behind all this will be applied insistent, unceasing pressure for penetration and command of key positions in administration and especially in police apparatus of foreign countries. The Soviet regime is a police regime par excellence, reared in the dim half world of Tsarist police intrigue, accustomed to think primarily in terms of police power. This should never be lost sight of in ganging *Soviet motives.

*可能是Gauging 之誤


第五部分:【從美國政策角度的實際推論】

總而言之,我們這裡有一股政治力量,他們狂熱地相信美國不可能有永久的權宜之計如果要確保蘇維埃政權,就必須破壞我們社會的內部和諧,破壞我們的傳統生活方式,破壞我們國家的國際權威。這種政治力量對世界上最偉大的民族之一的能源和世界上最富有的國家領土的資源擁有完全的支配權,並伴隨著俄羅斯民族主義的深刻而強大的潮流。此外,它還有一套精密而廣泛的機構,可以在其他國家發揮其影響力,這是一個具有驚人靈活性和多功能性的機構,由具有地下方法經驗和技能的人管理,這在歷史上可能是無與倫比的。最後,它的基本反應似乎無法考慮現實。為了它,關於人類社會的大量客觀事實,不像我們一樣,不是用來不斷檢驗和改造觀點的衡量標準,而是一個抓包,可以任意地、有傾向地從中挑選個別項目,以支持已經成見的觀點。誠然,這不是一幅令人愉快的畫面。毫無疑問,如何應對這支部隊的問題是我們外交面臨的最大任務,也可能是它將面臨的最大任務。這應該是我們當前政治總參謀部工作的出發點。應該像解決戰爭中的重大戰略問題一樣徹底和謹慎地對待它,如果有必要,在計劃工作上的支出也不會減少。我不能嘗試在這裡提出所有答案。


此段翻譯不佳

(1) Soviet power, unlike that of Hitlerite Germany, is neither schematic nor adventunstic. It does not work by fixed plans. It does not take unnecessary risks. Impervious to logic of reason, and it is highly sensitive to logic of force. For this reason it can easily withdraw--and usually does when strong resistance is encountered at any point. Thus, if the adversary has sufficient force and makes clear his readiness to use it, he rarely has to do so. If situations are properly handled there need be no prestige-engaging showdowns.

(1) 與希特勒德國不同,蘇維埃政權既不是圖式的,也不是冒險的。它不適用於固定計劃。它不會承擔不必要的風險。不受理性邏輯影響,對力邏輯高度敏感。出於這個原因,它很容易撤退——而且通常在任何時候遇到強大的阻力時都會撤退。因此,如果對手有足夠的力量並清楚地表明他準備使用它,他很少需要這樣做。如果情況處理得當,就不需要有聲望的攤牌。

(2) 與整個西方世界相比,蘇聯仍然是較弱的力量。因此,他們的成功將真正取決於西方世界能夠凝聚的凝聚力、堅定性和活力的程度。這是我們有能力影響的因素。

(3) 蘇維埃制度作為內部權力形式的成功尚未最終得到證實。它是否能夠經受住權力從一個個人或團體到另一個人的連續轉移的最高考驗還有待證明。列寧的死是第一次這樣的轉移,其影響破壞了蘇聯15年。斯大林死後或退休後將排在第二位。但即便如此,這也不是最終的考驗。由於最近的領土擴張,蘇聯的內部製度現在將受到一系列額外的壓力,這些壓力曾經被證明是對沙皇國征收的重稅。我們在這裡深信,自從內戰結束以來,俄羅斯人民群眾從未像今天這樣在情感上離共產黨的教義更遠。在俄國,黨現在已經成為一個偉大的——就目前而言——非常成功的獨裁行政機構,但它已不再是情感靈感的源泉。因此,運動的內部健全性和持久性還不能被認為是有保證的。

(4) 蘇聯安全領域以外的所有蘇聯宣傳基本上都是消極的和破壞性的。因此,任何智能且真正有建設性的程序都應該相對容易地對抗它。

由於這些原因,我認為我們可以冷靜地處理如何與俄羅斯打交道的問題。至於應該如何採取這種方法,我只想作為結論提出以下評論:

(1) 我們的第一步必須是理解並認清我們正在處理的運動的本質。我們必須以同樣的勇氣、超然、客觀和同樣的決心來研究它,不被它激怒或推翻,就像醫生研究不守規矩和不講道理的個體一樣。

(2) 我們必須讓我們的公眾了解俄羅斯的現實情況。我不能過分強調這一點的重要性。媒體不能單獨做到這一點。它必須主要由政府來完成,政府必然更有經驗,更了解所涉及的實際問題。在這一點上,我們不必被畫面的[醜陋?]嚇倒。我相信,如果我們的人民能更好地了解這種情況的現實,今天我們國家的歇斯底里的反蘇主義就會少得多。沒有什麼比未知更危險或更可怕。也有人認為,透露更多關於我們與俄羅斯的困難的信息將對俄美關係產生不利影響。我覺得如果這裡真的有什麼風險,我們應該有勇氣去面對,而且越早越好。但我看不出我們會冒什麼風險。我們在這個國家的利益,即使是在我們對俄羅斯人民的友誼的巨大展示之後,也是非常小的。我們在這裡沒有要保護的投資,沒有要損失的實際貿易,幾乎沒有要保護的公民,幾乎沒有要保護的文化聯繫。我們唯一的利害在於我們希望什麼,而不是我們擁有什麼;我相信,如果我們的公眾開明了,如果我們與俄羅斯人的交易完全建立在現實和實事求是的基礎上,我們就有更好的機會實現這些希望。我們唯一的利害在於我們希望什麼,而不是我們擁有什麼;我相信,如果我們的公眾開明了,如果我們與俄羅斯人的交易完全建立在現實和實事求是的基礎上,我們就有更好的機會實現這些希望。我們唯一的利害在於我們希望什麼,而不是我們擁有什麼;我相信,如果我們的公眾開明了,如果我們與俄羅斯人的交易完全建立在現實和實事求是的基礎上,我們就有更好的機會實現這些希望。

(3) 很大程度上取決於我們自己社會的健康和活力。世界共產主義就像只以病組織為食的惡性寄生蟲。這是國內和外交政策的交匯點 解決我們自己社會的內部問題,提高我們本國人民的自信心、紀律、士氣和社區精神的每一項勇敢而深刻的措施,都是對莫斯科的一次外交勝利,價值一千外交照會和聯合公報。面對我們自己社會的缺陷,如果我們不能摒棄宿命論和冷漠,莫斯科就會獲利——莫斯科在其外交政策中不能不從中獲利。

(4) 我們必須為其他國家製定和提出比我們過去提出的更積極和建設性的世界圖景。僅僅敦促人們發展類似於我們自己的政治進程是不夠的。許多外國人,至少在歐洲,對過去的經歷感到疲倦和恐懼,對抽象自由的興趣不如對安全的興趣。他們尋求的是指導而不是責任。我們應該比俄羅斯人更有能力給他們這個。除非我們這樣做,否則俄羅斯人肯定會這樣做。

(5)最後,我們要有勇氣和自信,堅持我們自己對人類社會的方法和觀念。在阿爾之後,我們在應對蘇聯共產主義問題時可能面臨的最大危險是,我們將允許自己變得像我們正在應對的人一樣。

肯南

800.00B 國際紅色日/2 - 2546:Airgram



沒有留言:

網誌存檔