廣告

2012年7月26日 星期四

談 陳寬仁著的《工程經濟學》系列短文之1-2






  任何一項工程建設都是一項經濟活動,要在許多可行方案中選擇最適宜者實施,已屬一般常識。但是,「工程經濟」是在選擇過程中所必須採用的方法,是現代工程 師必須具備的知識,也是公私機構中計畫人員的重要工具。本書行文平易,可讀性高。初版發行三十年來廣受各學校機關之歡迎。九十三年全書重新排印,增添新資 料並編入大量國內建設案例。閱讀過程中倍感「本土化」之親切,對於「臺灣創造經濟奇蹟」也會有更深刻的體驗。
本書可供大專院校作為教科書,公務人員、企業團體用為訓練教材。個人自修皆極適宜。

陳寬仁
學歷/美國蒙特瑞海軍研究院系統分析碩士
經歷/中正理工學院教授
   中原大學工業工程學系教授
   行政院科技顧問組(李國鼎辦公室)研究員
現職/企業管理顧問
著作/自然科學發展史(譯 廣文書局)
品質系統中的人性因素(中華民國品質學會)
品質人語(中華民國品質學會)



陳寬仁著的《工程經濟學》的大貢獻和小缺失
系列短文之1


1975年初版開始,陳寬仁著的《工程經濟學》就是台灣學界的重要教科書。2004年臺北的三民書局出版修正三版,版權頁上有各版次的說明,我估計銷售一定破萬本或數萬本。2006年我有幸取得陳教授一本贈書,一直將它寶愛。我還夢想,如果有第四版,說不定可考慮請我幫忙。

所以這次祝壽文章中,我打算花比較詳細的篇幅討論此書。這是我們這群所謂好事之徒比較不同的視角之一。(初稿在舊電腦中,可我打算9月前重新重談此書而不參考舊稿。)

為什麼我如此大言不慚?因為「工程經濟學」是我1973年以來很關心的主題,我更希望從系統(分析)學和經濟學的角度重新探討它
80年代在工業工程實務的模範公司Philips 公司上班,有些實務經驗。我的相關的著作和翻譯 :
《品質成本合理化》鍾漢清編著,台北:中華民國品質管制學會,1984【這本書是此行之創舉】
鍾漢忠、鍾漢清編譯《投資報酬率與財務決策之應用》,台北:清華管理科學圖書中心,1985
鍾漢清編譯《財務策略與成本分析》,台北:清華管理科學圖書中心,1986。【這本書是此行之創舉】

更重要的是,我一直關心廣義的經濟學和系統學。 這方面可資應用的相當多,譬如說諾貝爾經濟學獎得主的經濟心理學。Thinking, Fast and Slow (Daniel Kahneman)《思考,快與慢》...

…….當然,一些認知偏差甚至公然出現在最為自然的情景中。比如卡納曼所說的規劃謬誤”(planning fallacy):我們傾向於高估利潤和低估成本,因而愚蠢地施行一些存在很大風險的方案。例如,在2002年,美國人改建廚房,預期這項工作平均花費 18,658美元,但他們最後卻花費了38,769美元。

"
規劃謬誤只是一種普遍存在的樂觀偏差的一個表現卡納曼寫道,這很可能是最重大的認知偏差。在某種意義上,一種傾向於樂觀主義的偏差顯然是 糟糕的,因為它帶來錯誤的信念——比如:是我們在掌控運氣而不是運氣在玩弄我們。但是,如果沒有這一控的錯覺,我們在早上甚至都沒辦法起床吧?比起 與之相對應的更立足於現實的人,樂觀主義者更具心理彈性,具備更強大的免疫系統,平均壽命更長。……

大貢獻和小缺失1
陳寬仁著的《工程經濟學》的大貢獻其實相當多,有些或許是作者的無心插柳之作而我認為受益。
本書多少提到台灣的一些管理學之發展史。譬如說,「將現代化的工業工程之理論及技術有系統的引入國內,應屬台灣肥料公司的湯元吉先生。(王雲五先生主持的華國出版社印行一套《台肥企管叢書》,由湯先生主編。)--- 陳寬仁著《工程經濟學》修正三版,臺北:三民,2004,頁3
陳老師只提它,不過我們查下網路還可發現下面四本:
《合乎人情的管理(台肥企管叢書1)》,Stowers, 陳克文譯,華國1951.5印行
《薪工管理(台肥企管叢書2)》,Ells, 徐道鄰譯,華國1951.7印行.
《費堯管理(台肥企管叢書3)》,費堯著, 徐道鄰譯,華國1951.10印行.
管理實務(台肥企管叢書10)》,Kalsem, 孔廣偉等譯,華國1953.8

這四本的費堯管理(徐道鄰譯)的作者費堯和譯者都是名人呢,而此一翻譯本一直被埋沒,譬如說我從70年代初讀管理學史卻一直都不知道它 (70年代另有留日的老師的翻譯本)
叢書的主編者在文學,化學,管理學的貢獻一直為台灣所忽略。包括王雲五做為中國(科學的)管理的重要引進者。譬如說鍾漢清的譯藝: 湯元吉
hctranslations.blogspot.com/.../blog-. (201263他晚年還為徐氏基金會主編一系列科學叢書 他可能是台肥公司的創辦人 所以也寫了產業研究和企業管理的書 台肥成立於194651日,當時為 ...)

小缺失1
326:
1966年,「日本東京帝國大學」一位木暮正夫教授……
此段小缺失有二:一來缺引文資料,二來「日本帝國」已在二戰後消滅。




 陳老師給我一回饋:
"工程經濟是國家資源分配的工具 這會在《八分之六》中詳述"


陳寬仁著的《工程經濟學》的大貢獻和小缺失
系列短文之2


 陳寬仁著的《工程經濟學》(修正三版,2004) 的優點之一是他自製的「中文名詞引得」(442-53) 和「英文名詞引得」(454-58) 。這在中文書籍中比較罕見。其實,「案例研討目次」也是作者用心處(2)
「引得」的一些小缺失包括: 缺乏對關鍵詞的連續頁數標示,譬如說,「風險」(9) :…259,260,261,262,263…..不知道是否該為259-63,而不是分立的字眼。「系統」和「系統分析」在全書中只各初現一次,這或許是作者成書過程的「立意」比較偏傳統的教科書的想法。我70年代翻譯過美國MIT 出版社的一本用「系統分析」方式探討紐約市的大型土木工程專案。同樣的,benefit cost ratio (analysis243) 是否為Rand 公司在1961年所創的,我很保留,70年代台灣銀行的經濟學翻譯叢書即有一本這樣的書名。

還有許多小錯,譬如說,alternative 有時稱為可行方案,有時只稱為方案。引得頁442 有二個英文相同 (certainty)而中文不同的「不一定」和「不確定」。這可能是作者很微妙的說法。不過我看第345頁的「不一定」,或許英文該是uncertainties。或許同樣的,(只有)50有「腦力激盪」和「腦力激盪術」 (這是作者對imagineering 的獨特翻譯。不過他可能忘記brainstorming 本身有它自己的「腦力激盪術」。





這本書的一大特色就是有39個「陳氏」「案例研討」。體制界於西方商學院的「個案研究」(case study,如著名的哈佛大學商學院的) 和有些書的side-bar 方式之間 (譬如說,拙譯的《戴明領導手冊》的方式) 。這是作者在諸多限制條件下的匠心獨具。我聽說許多讀者都覺得它們有趣而有用。然而,「陳氏個案」法也有許多小缺失,而這是我很不敢肯定批評的,可能要另寫書來談它。現在簡單地舉個例,你現在從Google 中文新聞找到某中國航空公司「東航客機發動機又被鳥撞 所幸飛機已安全降落,20120717日」或同日「東航航班降落時遇“憤怒小鳥” 所幸乘客無恙」: 

……..雖然所有機場都不間斷地開展驅鳥工作,但這種意外事件仍難避免。有統計數據顯示,全世界每年大約發生1萬次鳥撞飛機事件。自1960年以來,世界范圍內由于飛鳥的撞擊至少造成了78架民用飛機損失、120名飛行員喪生。(石凱峰)

本書第51頁有《飛鳥撞擊飛機》案例研討,短短的約五百來字,含歐美日和台灣的研究和報導,含蓋的時間是「數十年前,美國國防部曾以經費資助我國內某一大學……. 」。

或許本書的「案例研討」缺的是一些個案的「檢討分析」,這在某荷蘭公司的方法名稱為post-calculation (預算成本叫pre-calculation) 。讀者知道「品質管理」或「學習型組織」中的PDSA循環,當然可了解「工程經濟分析」不只是PLANNING 階段重要,而把STUDY 交給審計單位,或乾脆讓「蚊子館」或「豆腐工程」成為經濟學的「外部效應」。又「案例研討」都以文字或詩歌(有宋代汴梁城的個案)的方式處理,也有它的限制。


沒有留言:

網誌存檔