JC Penney走下坡路Lex_JC Penney英國《金融時報》
Twenty
per cent off sounds appealing to shoppers. Not to investors. On
Tuesday, the JC Penney department store chain reported that same-store
sales had dropped by nearly a fifth from the year before. It is hard to
recall another like-for-like decline
of this magnitude, at any company. Even at Gap, an industry problem
child, same-store sales bottomed at -14 per cent in the recessionary
2008. Penney shares tanked yesterday.
打八折對消費者而言很有吸引力。投資者就不同了。週二,連鎖百貨公司JC Penney報告稱,同店銷售額較去年下降了近五分之一。無論對哪一家公司而言,這種幅度的同店銷售額下滑都是罕見的。就連業內的“問題少年”蓋普(Gap)公司,在2008年經濟衰退期間的同店銷售額也在下降14%的水平上觸底。 Penney公司股價週三重挫。
The
issue has little to do with the environment for mid- or low-priced
retailers in the US, though. Same-store sales at Macy's and Kohl's, also
mid-tier department stores, were slightly positive and flat,
respectively, in the first quarter. Off-price clothier TJX reported like-for- like sales up 8 per cent.
然而,這一問題跟美國中低端零售商所處的大環境無甚關聯。在同樣是中檔百貨公司的梅西(Macy's)和科爾(Kohl's),第一季度同店銷售額分別出現小幅正增長和持平。減價服裝銷售商TJX則報告8%的同店銷售額增長。
The
issue is the strategic changes instituted by new boss Ron Johnson, who
previously ran Apple's retail operations. His decision to abolish sales
commissions has attracted attention, but, like his cost-cutting
initiatives and planned store revamps, was instituted too recently to
explain the drop
off. The culprit seems to be the move from constantly changing
promotions to a few stable price tiers. Shoppers appear to have liked
the old disorder.
問題是出在新老闆羅恩•約翰遜(Ron Johnson)推行的策略轉變上,他之前曾負責蘋果(Apple)公司的零售運營。他作出的取消銷售佣金的決定引起了人們注意,但就像他削減成本和翻新門店的方案一樣,這些措施出爐時間不長,無法解釋業績下滑的現象。罪魁禍首似乎是從不斷變化的促銷活動轉向幾個穩定的價格層次。消費者似乎更喜歡過去的無序格局。
It
is hard to forecast if shoppers will warm to an environment where
pricing is predictable and the staff isn't pushy. We know, however, that
there have been few, if any, successful transformations of ageing
retail brands. The disastrous turnround efforts at Sears/Kmart
prove that cost control is not nearly enough. But cuts can keep a
company alive long enough to find a merchandise formula that works.
Encouragingly, Gap has recently started to churn out positive same-store
results, after years of negative sales driven by
lousy fashion. Only very astute financial management protected Gap's
profits. The JC Penney turnround, if it comes at all, is likely to take a
long time, too.
很難預測消費者會否對定價可以預見、員工不急著推銷的環境更感興趣。然而我們所知道的是,過氣零售品牌中,極少(如果確實存在的話)有轉型成功的。西爾斯/卡馬特(Sears/Kmart)災難般的轉型努力證明,僅靠成本控制是遠遠不夠的。但削減成本可以使公司存活足夠久,以便找到有效的商業模式。令人鼓舞的是,在糟糕的時尚設計帶來多年銷售負增長之後,Gap最近開始實現積極的同店銷售業績。全靠非常精明的財務管理才保住了Gap公司的利潤。 JC Penney公司如能最終扭轉局面的話,也可能會經歷很長時間。
廣告
Blogs by Hanching Chung
網誌存檔
-
▼
2012
(275)
-
▼
5月
(25)
- Toyota's Prius, DEALBOOK
- 商家總是不知道主權,人權與利益之分
- 江蘇省最低工資標準(2012年6月1日起)
- Next step: Spinning off technology used to create ...
- Don't scare workers,為什麼我對聖人王建煊看法稍不同
- Lex_JC Penney 成本控制的極限
- 台灣日光燈股份有限公司:林文仁打造「旭光」的黃金時代的故事
- IBM's 'building whisperer'
- 成大研發骨鬆新藥 4億技轉諾和諾德
- 希臘局勢的教訓
- General Motors to Quit Advertising on Facebook
- Eisenhower Memorial
- St. Thomas Boys Choir 800年慶
- China has banished Bo but not the 'bad emperor' 中國...
- Deal Book
- JPMorgan Chase 專業賭客
- How Will You Measure Your Life? Clayton M. Christe...
- 西班牙銀行業教訓
- 各級政府潛藏負
- 則武廠家 Noritake
- 台灣上網費率第2高 比日本貴35倍
- 麥當勞再狂吃全世界McDonald’s Keeps Eating the World
- 參考德國制:青年就業暗能源價格監督
- 政府之過與不及
- 此次2012《天下雜誌》千大調查只顯示獲利前三大Hon Hai's shares dip as it...
-
▼
5月
(25)
沒有留言:
張貼留言