廣告

2018年6月1日 星期五

"不穩"、"失控"等,就表示"無法預測" :評估過後的風險 ( calculated risks )與混亂( calculated chaos)calculated risks and calculated chaos

評估過後的風險 ( calculated risks )與混亂( calculated chaos)

對於某些行動與其可能的風險、混亂之評估,應該是主政者的基本修養。

然而,最上位者,如Trump總統,也可以憑其"權力",在白宮"耀武揚威"的,譬如近日生效的對"同盟國"進口的鋼鋁等製品,多加25%和10%的進口稅,讓加拿大、歐盟、英國等失望,揚言報復。

白宮這一年來的諸多呼風喚雨之舉,讓世界的政商等人士,直呼吃不消,主要的是Trump總統的"表現","很不穩定",譬如說,高級幕僚換來換去等。
以Twitter 發文(雖然偶有錯字) 治國,其情緒畢露........換句話,他的舉動,很可能"失控"。
"不穩"、"失控"等,就表示世人對大總統"無法預測",這很傷神......




沒有留言:

網誌存檔