A question in a recent school leavers' examination has been scrapped after accusations that it was unpatriotic
小川 環樹師生可能更喜歡用"東方學"。『東方学回想 Ⅸ 先学を語る〈6〉』(刀水書房、2000年)、弟子達の座談での回想
為何?舉一篇最得意的文章
第十二章 《敕勒歌》——中國少數民族詩歌論略副標題很可能是中國硬加上的,其英文翻譯比較清楚。
論中國詩 的336~37頁,原日文直譯為《敕勒歌—其原語與文學史的意義》
(Acta Asiatica 1960 ) The song of Ch'ih - le : Chinese translation Turkish folk song and their influence on Chinese poetry
本文註解5 :《敕勒歌》原是鮮卑語,而被譯成漢聞者,早已為胡適氏所注意到。《白話文學史》上卷,上海,1928年,第七章,第114頁。
HC案:第七章的標題為《南北新民族的文學》,讀它,可知宋朝即知此事。有趣的是,胡適之先生的是"高歡鼠子,親犯玉壁....." 高歡知道了,只好扶病起坐.....
宋郭茂倩編 樂府詩集:"高歡鼠子,親犯玉壁....." 神武聞之,勉坐以安士眾。......
李金蓮
昨天在紀州庵的活動中,見到洪範書店的葉步榮先生,不免再談到洪範的創辦人之一,楊牧老師。葉先生慨歎有點年紀的讀者幼年時都接觸過圓桌武士的故事或電影,它的原型出處自《甲溫與綠騎俠傳奇》,2016年8月,楊牧將這首長篇敘事詩翻譯、出版,作為洪範書店40周年的特選之書。葉先生的慨歎是,這個大家並不陌生的故事,銷路卻不是那麼好,難道讀者真的漸漸遠去?但或許,未必是讀者已遠,只是訊息未達。那麼,我來分擔一點宣傳行銷的責任吧,莫使逝者寂寞。
書的折頁文字,是否依然出自楊牧老師之手呢?容我抄下,以饗讀者。
Hsiangyen Tang
我沒看過這書,不過對不起,「甲溫」感覺很奇怪,沒有更好的譯法嗎?
許琳英
應該是用台語翻的
検索結果
ウェブ検索結果
現在所見最早的紀錄,則是宋郭茂倩的《樂府詩集》, 1 其全文如下:〈敕勒歌〉(原注)《 樂府廣題》曰:「北齊神武(即高歡)攻周玉壁,士卒死者十四五,神武恚憤疾發。周王下令曰:『高歡鼠子,親犯玉壁。劍弩一發,元凶自斃。』 2 神武聞之,勉坐以安士眾,悉引諸貴, 使斛 ...
小川環樹, 譚汝謙 - 2018 - Art
李金蓮
昨天在紀州庵的活動中,見到洪範書店的葉步榮先生,不免再談到洪範的創辦人之一,楊牧老師。葉先生慨歎有點年紀的讀者幼年時都接觸過圓桌武士的故事或電影,它的原型出處自《甲溫與綠騎俠傳奇》,2016年8月,楊牧將這首長篇敘事詩翻譯、出版,作為洪範書店40周年的特選之書。葉先生的慨歎是,這個大家並不陌生的故事,銷路卻不是那麼好,難道讀者真的漸漸遠去?但或許,未必是讀者已遠,只是訊息未達。那麼,我來分擔一點宣傳行銷的責任吧,莫使逝者寂寞。
書的折頁文字,是否依然出自楊牧老師之手呢?容我抄下,以饗讀者。
「《甲溫與綠騎俠傳奇》是英國文學重要經典之一,為十四世紀末葉傳奇長篇敘事詩;作者不詳,屬亞瑟王圓桌武士系列中,最傑出、流傳最廣之作。這個詠頌傳奇俠義的故事,結構嚴謹,情節奇特,扣人心弦;細述年輕的甲溫爵士遭遇嚴酷挑戰,單騎赴約的曲折,見證騎士典型,諸如誠信、勇毅、睿智、多情、有禮等令人嚮往的高貴情操和嚴格紀律。」楊牧在譯序中詳細解析原詩的堂奧,他的豐沛知識與深刻體會,讀之依然像在課堂中聆聽開講一般,上了寶貴的一課。這書也是楊牧生前的最後譯作,可以想像他在生病的困阨中勉力完成,推薦給臉書朋友們。
Hsiangyen Tang
我沒看過這書,不過對不起,「甲溫」感覺很奇怪,沒有更好的譯法嗎?
許琳英
應該是用台語翻的
去Google查SIR GAWAIN AND GREEN KNIGHT讀音,
英文為"加文爵士和綠色騎士"
開始自動檢測出的西班牙巴塞隆納處語言,三音節 (再試,已改為英文)
李金蓮沒提本書的2頁"參考書目"。
《甲溫與綠騎俠傳奇》2016年出版。內有7本直接相關的書(包括3本翻譯成現代英文的書,分別出版於1967、2008、2014年。還有10本相關參考書還有10本相關參考(楊牧江它門歸為3類。)
最後一本,James J. Rorimer (1905-1966). The Cloisters : the building and the collection of mediaeval art in Fort Tryon park, Wikipedia的介紹,竟然从缺。
James Joseph Rorimer[1] (September 7, 1905 – May 11, 1966), was an American museum curator and former director of the Metropolitan Museum of Art, where he was a primary force behind the creation of the Cloisters, a branch of the museum dedicated to the art and architecture of Medieval Europe.
沒有留言:
張貼留言