廣告

2024年6月28日 星期五

美國總統2024年首次辯論。sucker and loser. 老態龍鐘的表現,凸顯拜登参選的決策,過於輕率……。下半場失控。。最有意思的是,Krugman 採用辯論前的分析:拜登結束crime wave(採用全國死亡率)。 Yes, You can.

 


Editorials used to be buried on the editorial page. Now, online, they appear atop the home page of The New York Times. Separation of org chart means nothing. The Times as institution and brand is engaged in full-on advocacy against Joe Biden and democracy out of personal petulance.


If Joe Biden really cares about his mission, then his last and greatest public service should be to stand aside for another Democratic nominee https://econ.st/3xDUBsk


Illustration: Ricardo Rey

拜登在辯論翌日到了北卡羅萊納州出席拉票集會,發表演說,在演說最尾段直接回應前一天辯論表現惡劣,他說:

"我知道我不是年輕人[在場人士歡呼,大喊Joe!Joe!Joe!]我走路不能像以前般那麼輕鬆,說話不能像以前般流暢,辯論不能像以前般那麼好,但知我知道我懂得什麼。我懂得說出真相[在場人士歡呼大喊Yeah!]我懂得分辨是非,我懂得怎樣做好(總統)工作,我懂得怎樣搞掂事情。我知道數以百萬美國人都知道的事:當你被擊倒,你要重新站起來![揮拳;在場人士又歡呼]"


拜登還說,如果他不是真心相信自己有能力繼續當總統,他不會尋求連任。在場人士此時高呼「你可以的!」(Yes, you can!)

"You're the sucker. You're the loser." President Joe Biden and former President Donald Trump clashed in a historic presidential debate where they lobbed personal insults at each other. https://tinyurl.com/888fy7sx


Joe Biden’s decision to seek re-election as America’s president rather than standing aside for a younger standard-bearer now looks like a reckless endangerment of the democracy he claims to want to protect  https://econ.st/3RHmxlJ

看完辯論我只有一句話在FB上,Houston, we have a problem.  結果CNN 也馬上打出來。想到一樣的事。


這是較長的即時感想,下午有空時根據看時的筆記寫的。實際內容就省了,反正也沒什麼政策內容。 (歡迎媒體轉載,我沒時間再另行為文了Sorry)


*********

這次美國總統大選的電視辯論於今早,也就是美東時間6月27號晚上9點於CNN亞特蘭大的總部舉行,只邀請了民主黨現任總統拜登與共和黨前任總統川普,沒又其他獨立參選人。這次辯論離大選還超過4個月,號稱是史上最早的總統大選辯論,其實他們2個都還不是各自政黨提名的總統候選人,共和黨的全國黨代表大會要在7月中才展開,而民主黨的要到8月中才展開,所以嚴格來講這不是一場總統候選人的辯論會。


有四年前川普在辯論會上暴衝的紀錄,CNN為了防止暴衝重演,主辦單位用技術問題嚴格限制了2人的發言時間與順序,必要時消音。有趣的事,或許是兩人都年事已高,2個人都沒有太多的超時發言,反而常常沒有用滿,提問人還多次提醒還剩多少時間,是否要補充用完?


辯論費時約一小時45分,中間有休息一次結論前也休息一次,主辦單位準備了14道問題,第一題是關於經濟問題;第二題關於墮胎問題,緊扣 landmark case Roe Wade最高法院逆轉引發的效應,也就是婦女自主與健康的危機;第三題是關於非法移民、邊界管制的問題;第四題是兩人對軍隊與退伍軍人的政策;第四題與第五題是唯二的國際關係,圍繞在烏俄戰爭與以巴戰爭。第六題針對2020年1月6日的國會山莊暴動,要求川普展示態度;第七題反過來問拜登問他如果他認為川普是要消滅民主那么他是否也是川普的支持者是要消滅民主?第八題關於美國少數族群的問題,尤其非裔美人的處竟;第九題關於氣候變遷的問題;第十題關於老人福利尤其對Social Security瀕臨破產如何處置?第11提關於幼兒年輕人的問題;第12題關於藥物濫用的問題;第13題關於兩人均屬高齡的問題;第14題再度問川普如果再敗選是否接受選舉結果。最後各給2分鐘做結論。


我必較意外的是,中國、亞太與台灣的問題沒有出現,中國只被川普零星提到幾次,而且只是關稅與貿易問題,沒著眼於中國的擴張主義與間諜行為對區域穩定的威脅,中國人權問題也完全不在討論的議題裡。


整場充滿答非所問的情況,或者急者補上回答前面問題遺漏但自認重要的論點,或只是單純忍不住要反駁對方的反駁。兩方不時想毀滅對方人格,罪及家人,互稱對方爛透了、撒謊、史上最糟,而我做得很好,但又沒有提出論點。例如年齡與健康問題,辯到打高爾夫讓幾桿,真是看到兩個老人在吵架。是不是史上最糟的兩個總統不知,這無疑是史上最糟的一次總統大選辯論本身,拜託,兩個都當過世界唯一超強的總統,they should do better。不管以什麼角度去看,這次辯論2個人都不算及格。之前我曾開玩笑的說如果辯論表現太差,是不是各黨會換掉自己的候選人?雖然只是開玩笑,可是也不是完全不可能。


雖然我個人認為這兩位高齡候選人都乏善可陳,但就表演效果來說,拜登更顯老態,未必頭腦不清,但說話與用字的選擇相當吃力,舌頭一直打結,找不到適當的用字;川普則沒什麼得失,想到什麼就講什麼,很自在。也難怪表面上共和黨自認得分,而民主黨整個炸鍋,焦慮破表,民間難免有換將的聲音,但除非拜登讓路,強行挑戰會重演1980年愛德華甘迺迪挑戰卡特的慘痛較續,愛德華洋洋得意講了一篇演講Sail against the Wind,其實是兩敗俱傷。拜登分常清楚這段歷史,他已是參議員,教訓還不算太遠,民主黨也不會不知。最重要的,拜登不是卡特,川普更不是雷根,目前黨內也沒有愛德華甘迺迪這種金童。


其實我覺得拜登仍有勝算,一時炸鍋只是反應民主黨的焦慮,大家拉緊神經,未必是壞事。過一段時間,對川普的負評,他什麼問題也沒回答,只會跳針鬼扯,會慢慢發酵。不過說來諷刺,我認為拜登過老,在辯論吃鱉,遭殃的反而是 Harris ,因為副手會被認真討論,當選民認定拜登不能視事的風險很高,一個能隨時上場的備胎就非常重樣,選民對 Harris 的能力沒有印象,可能比拜登還不討好。~李中志

【#美國總統大選辯論/川普指拜登「害怕與中國打交道」】


美國🇺🇸總統大選首場候選人辯論於27日登場,現任總統、民主黨參選人 #拜登(Joe Biden)與前總統、共和黨參選人 #川普(Donald Trump)針對多項議題正面交鋒,內容涉及通膨、墮胎、移民及區域安全等。


不過各界早前預期可能出現的 #美中關係 著墨並不多。川普在回答美國毒品問題時,批評中國🇨🇳「正在殺死美國」,稱拜登是被中國收買的「#滿洲候選人」(Manchurian candidate,指受到中國控制而有損美國利益),且「害怕與中國打交道」。


川普稱,拜登從未取消他執政期間對中國徵收的高額關稅,並讓美國與中國的關係處在最糟狀態:「如果你繼續讓他們(中國)對我們這個國家做他們正在做的事情,中國就會擊敗我們」。對於川普涉及中國的攻擊,拜登則未直接回應。


綜合媒體分析,拜登及川普在辯論中都出現錯誤事實陳述,不過仍有不少人對拜登在辯論期間表現出語無倫次、聲音沙啞等狀況表達擔憂。美國媒體CNN在辯論後進行的一項快速民調顯示,67%的受訪者認為川普贏得這場辯論; 33%選擇拜登。對於領導國家能力方面,則是有57%的人表示對拜登沒信心;44%對川普持相同看法。


During Thursday's debate, former president Donald Trump was repeatedly asked whether or not he would accept the results of the 2024 presidential election. 


Trump has repeatedly falsely claimed the 2020 election was rigged and that he defeated Joe Biden. https://wapo.st/4cIZKyh

香港半導體

 60年前,香港在半導體業曾經光焰萬丈


李家超接受黨媒訪問,稱香港要發展「新質生產力」,須以科技創新為主導,「因此要成立人工智能超算中心、香港微電子研發院」云云。今天高科技產業蓬勃,令人趨之若鶩,港府要追逐這股時代洪流,可以理解,但不知道多少人記得早於半世紀前,香港其實已是半導體生產鏈的亞洲樞紐呢?


最近跟老朋友E久別重逢,她七十多歲,給我看一些保存了幾十年的舊物,每一件都帶着歲月的風霜,更見證了昔日香港的輝煌,例如快捷半導體有限公司(Fairchild Semiconductor)在1973年印製的綠色員工手冊(見附圖),就令我非常好奇。


Fairchild Semiconductor,有人譯為「仙童半導體」,彷彿以扶乩為業,但香港和台灣的官方名字均為「快捷半導體」。像香港,快捷半導體也曾叱咤風雲——昔日它是世上最大、最創新的半導體企業,開發過世上第一款商用集成電路,不少在矽谷舉足輕重的人物均出身快捷,例如Intel始創人Gordon Moore(即「摩爾定律」的那個摩爾)及Robert Noyce,也是快捷的創業元祖。


六十年代初,快捷在美國設廠生產電晶體,因為當地工會十分難纏,為企業帶來重重阻礙,管理層慎重盤算後,做了一個歷史性決定:設立全球第一家半導體海外工廠。給這群晶片界大佬看中的,就是香港觀塘恆業街一個廠房。


為什麼是香港呢?


原來Robert Noyce早已在香港營運一家收音機廠,對香港當年的優勢瞭如指掌。Noyce知道香港工資遠較美國低,港人工作勤奮,也不乏通曉英語的華人,更重要的是,香港是「自由港」,沒有關稅、進口等問題,是一個非常容易做生意的地方。


1962年,快捷的創辦人之一Julius Blank和主管Charles Sporck到香港考察,不久就正式籌備設廠。就憑着這幾個雄心勃勃的美國人,觀塘恆業街一家普通塑膠工廠就搖身一變,榮升為世界科技前沿的生產基地。


根據Sporck的憶述,當年快捷先在美國造了晶圓,測試後,就把半成的晶片運到香港封裝及測試。快捷最初的產品是用於收音機的T105和T106號電晶體。全賴香港有大量價廉物美的勞動力,快捷的生產成效十分理想,吸引了其他科技公司一窩蜂在香港設廠。


快捷半導體當年是香港最大僱主之一,員工數量由設廠初期的二三千人,幾年間已升到六千人了。老朋友E說,她在1976年才入快捷做「工廠妹」,那時候工廠已搬到海濱道。工廠24小時開工,分早午晚三班,除了全職員工,還會聘請主婦和學生做兼職(據員工手冊所說,主婦的工作時間是下午3:05至7:55 ,學生則是下午3:55至7:55)。


我完全想不到眼前的E曾做過這麼「高端」的半導體行業,還在50年前的香港!很好奇她上班有什麼感受,本來以為一定很忙,誰知她說:「其實好清閒,每天只是把那些『電子』放在鏡下,就會自動操作,間中望一下就可以。我們上班不知幾開心,有人在廁所織冷衫,我就在那裏看武俠小說,《笑傲江湖》、《天龍八部》都是在工廠看完的。」


問她最有印象的是什麼?又是完全顛覆我期望的答案:「是咖喱飯,工廠有飯堂,三餸一湯白飯任裝,那些咖喱真是非常好味!」最後她慨嘆:「我以為可以在那裏做五十年,直到退休的。」五十年不變?我忍不住笑。香港在半導體業原來曾經多麼耀眼,可是這城市和快捷一樣,如今只能「白頭宮女話當年」了。


_______________________


耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子

粒來。」

請訂閱支持十三維度Patreon:

https://www.patreon.com/sefirot

2024年6月27日 星期四

柳井正社長接班採內部升遷方。UNIQLO創業40年。





ユニクロはまるで「着るネットフリックス」。トムヤムクン×ミッキー、タイ人アーティストが描くトトロ、フィリピンのジワるポテトキャラ――。ローカルとグローバルを掛け合わせた豊富なコンテンツを発信します。

https://www.nikkei.com/article/DGXZQOGS06CEI0W4A600C2000000/?n_cid=DSPRM1489

 柳井正社長「後継者は社内から」、社外のプロ頼らず ユニクロ40年 

https://www.asahi.com/articles/ASS6W3CL3S6WULFA02VM.html?ref=facebook 


労働環境をめぐり「ブラック企業」などと批判も受けたが、そうした問題への意識も変化してきたという。会社が小さいころは「生き残るのに精いっぱいで、余裕はなかった」。だが今では「(会社が)結構大きくなり、社会に対する責任を感じるようになった。そういう企業でないとみんな協力してくれない。協力してくれない企業は成長しない。僕らは今からが成長期だと思っている」と語った。


柳井氏は84年から社長を務め、持ち株会社化する前の02年に旭硝子(現AGC)出身の玉塚元一氏(現ロッテホールディングス社長)に社長を譲ったが、05年に復帰。以来社長を続けている。


後継者の候補を尋ねると、「うちの(14人いる)上席執行役員は全員。その人たちが経営していく」と話した。昨年9月にはそのうちの1人、塚越大介氏(45)に中核子会社ユニクロの社長を譲った。柳井氏は「(社外から)専門経営者を連れてきて経営者にするような、そんなことができるわけない。(会社のことを)何も知らないのに。やっぱり一番よく知っていて、僕と一緒に努力した人が後継者になる」とも語った。

Ohtani’s Contract Goes Beyond Dollars and Sense 202406 家鄉的水壺成暢銷品

 

Super Micro Computer, Inc. dba Supermicro, 超微電腦 20240211。 Computex 2024 台北


【AI公司】超微電腦股價大漲700% 讓輝達黯然失色
超微電腦今年股價上漲了一倍多,輕鬆超越了輝達、超威半導體(Advanced Micro Devices)和微軟(Microsoft)等其他人工智能相關股票的回報率。超微電腦是人工智能服務器製造商,其液體冷卻系統是運行人工智能應用程序的芯片的「必備產品」,令市場對該公司服務器的需求強勁,股價漲幅跑贏同行。


 From Wikipedia, the free encyclopedia

Super Micro Computer, Inc.
Supermicro
Company typePublic
IndustryInformation technology
Founded1993; 31 years ago
Founders
Headquarters
United States
Number of locations
11
Key people
  • Charles Liang (Chairman, President and CEO)
  • David Weigand (CFO)
  • Don Clegg (SVP of Worldwide Sales)
  • George Kao (SVP of Operations)
Products
  • BigTwin
  • Ultra
  • SuperBlade
  • Rack servers
  • GPU servers
  • 5G/Telco
RevenueIncrease US$7.12 billion (2023)
Increase US$761 million (2023)
Increase US$640 million (2023)
Total assetsIncrease US$3.67 billion (2023)
Total equityIncrease US$1.97 billion (2023)
Number of employees
5,126 (2023)
Websitesupermicro.com
Footnotes / references
Financials as of June 30, 2023.[1]

Super Micro Computer, Inc.dba Supermicro, is an information technology company based in San Jose, California. It has manufacturing operations in the Silicon Valley, the Netherlands and at its Science and Technology Park in Taiwan. Founded on November 1, 1993, Supermicro is one of the largest producers of high-performance and high-efficiency servers.[2] It also provides server management softwares, and storage systems for various markets, including enterprise data centerscloud computingartificial intelligence5G and edge computing.[3][4][5][6][7][8]

Supermicro's stock trades under the ticker symbol SMCI[9] on the Nasdaq exchange. Its fiscal year 2023 revenues were $7.1 billion and employs over 5,000 globally.[1]

History[edit]

In 1993, Supermicro began as a 5 person operation run by Charles Liang alongside his wife and company treasurer, Chiu-Chu Liu, known as Sara.[10] Prior to founding Supermicro, Liang earned a B.S. in Electrical Engineering from the National Taiwan University of Science and Technology and a M.S. in Electrical Engineering from the University of Texas at Arlington. Liang holds several patents for server technology and was previously the president and chief design engineer of Micro Center Computer, a motherboard design and manufacturing company, from July 1991 to August 1993.[11]

International expansion, initial public offering[edit]

In 1996, the company opened a manufacturing subsidiary, Ablecom, in Taiwan, which is run by Charles's brother, Steve Liang and Bill Liang. Charles Liang and his wife own close to 31 percent of Ablecom, while Steve Liang and other members of the family own close to 50 percent.[3] In 1998, Supermicro opened a subsidiary in the Netherlands.[10]

In 2006, Supermicro pleaded guilty to a felony charge and paid a $150,000 fine due to a violation of a United States embargo against the sale of computer systems to Iran.[12] In a plea agreement, it was acknowledged that Supermicro became aware of the investigation in February 2004 and set up an export-control program that same year.[12]

On March 8, 2007, Supermicro raised $64 million in an initial public offering, selling 8 million shares at $8 a share.[13]

In 2009, Supermicro sold about $720 million worth of computer servers and related products and employed almost 1,100 people.[14]

In May 2010, Supermicro further expanded into Europe with the opening of its system integration logistics center in the Netherlands.[15]

In January 2012, Supermicro opened its Taiwan Science and Technology Park, totaling $99 million in construction costs.[16]

Server tampering allegation[edit]

On October 4, 2018, Bloomberg Businessweek published a report, citing unnamed corporate and governmental sources, which claimed that the Chinese People's Liberation Army had forced Supermicro's Chinese sub-contractors to add microchips with hardware backdoors to its servers. The report claimed that the compromised servers had been sold to U.S. government divisions (including the CIA and Department of Defense) and contractors and at least 30 commercial clients.[17][18][19] Supermicro denied the report, stating that they had not been contacted by government agencies and were unaware of any investigation.[20][21][22][23] The report was also disputed by sources and companies who were named therein.[22][21] On October 9, 2018, Bloomberg issued a second report, alleging that Supermicro-manufactured datacenter servers of an unnamed U.S. telecom firm had been compromised by a hardware implant on an Ethernet connector.[24][25][26]

On October 22, 2018, Supermicro announced that "despite the lack of any proof that a malicious hardware chip exists" it was reviewing its motherboards for potential spy chips in response to the article.[27] Supermicro filed a letter with the Securities and Exchange Commission stating that it was "confident" that "no malicious hardware chip had been implanted" during the manufacture of its motherboards.[28]

In February 2021, Bloomberg Business reported that despite Supermicro having been compromised since 2011, U.S. intelligence kept it a secret to gather intelligence about China and warned only a small number of potential targets.[29]

Recent developments[edit]

In November 2021, the joint venture of Super Micro Computer and Fiberhome Telecommunication Technologies won a contract for supplying servers to Xinjiang Bingtuan for 'public safety purposes', which is associated with the suppression of Uyghurs ethnic group and construction of a surveillance system in the province of Xinjiang.[30][31][32][33]

On December 21, 2021, the Washington Post, together with Russian dissident authors Andrei Soldatov and Irina Borogan, accused the company of supplying 30 servers to the Moscow control center for Internet censorship in Russia. Supermicro responded with: “Supermicro complies with applicable laws and regulations, and our policies are consistent with international principles of human rights. We act appropriately to ensure this is the case.”[34]

Fujifilm’s Kenji Sukeno助野健兒,協助公司大轉型o 2019


富士膠片

幫富士膠片“脫胎換骨”的助野健兒

數字技術的崛起讓富士膠片的核心業務面臨落伍危險,助野健兒幫助其開創了一條引人注目的全新發展軌跡。
富士膠片控股株式會社(Fujifilm Holdings,以下簡稱富士)社長助野健兒(Kenji Sukeno)面前擺放著該公司最暢銷的三款相機。
其中一款相機在幾秒鐘內就能把照片打印出來,機身上印有泰勒•斯威夫特(Taylor Swift)的簽名——提醒人們,這家歷史悠久的企業仍然能推出一款明顯吸引“自拍一代”的產品。


但自世紀之交以來,40多年前加入該集團的助野幫助富士開創了一條引人注目的全新發展軌跡。當時,隨著數字技術的普及,該集團的核心業務面臨落伍的危險。

作為全球領先的攝影器材企業之一,富士在數十年時間裡積累了大量專業技術,並利用這些技術在截然不同但又相互關聯的兩個領域——生命科學和化妝品——建立了強大的存在感。

助野及整個領導團隊面臨的挑戰是,說服那些習慣於保護公司專利技術不受競爭對手侵犯的員工採取一種透明得多的方式。它還需要通過一連串有針對性的收購活動來尋找新的市場。
助野表示,早在上世紀80年代中期,該公司就“敏銳地意識到”數字技術的崛起將帶來的顛覆性,並開始“採取措施”。
在有關企業抵禦數字化顛覆的能力的討論中,富士的美國競爭對手伊士曼柯達公司(Eastman Kodak)是一個繞不過去的名字:未能堅守住自己在數碼攝影方面的最初優勢,最終導致其在2012年申請破產保護,使之成了管理教科書上的反面教材。
助野及富士不會犯這樣的錯誤。他表示,千禧年到來的時候,局勢已經清楚了:人們對傳統膠卷的需求將在未來10年內消失。他補充稱:“因此,那時我們就正視了危機。”
助野稱,2004年,富士開始“盤點自己科技成果的庫存……我們開始研究,我們應該利用技術進入哪些領域來求得生存”。
之所以採取這一做法,是因為富士相信,如果它試圖同時改造技術以及開創新市場,它就無法足夠迅速地實現轉型,因此它必須通過併購獲得新的客戶群。
助野概括了富士當時的想法:“我們正試著爬上這座山,但如果你從山底一直爬到山頂,那將需要很長時間。所以我們將租一架直升機,坐著它去某個接近山頂的地方。”他笑著補充道,“用於購買直升機”的併購總資金約為1萬億日元(合90億美元)。
富士在2000年後拓展的所有業務都與其材料科學方面的專長有關,這種專長是該公司在多年的膠片製造中積累的。
如果說這種商業戰略是通過冷靜的收購和合作實現的,那麼讓員工相信戰術轉型是至關重要的,則需要外交手腕和人情味。
助野稱:“過去,我們專注於把產品製造得比其他公司更好。”他表示,由於該領域只有少數幾個參與者,“出現了寡頭壟斷的局面。因此,如果那時我們設計出一款新產品,那麼全世界都不得不購買這種產品”。
隨著數字技術擾亂了該公司的模式,他意識到需要“改變思維方式”:富士必須適應其潛在客戶的需求,積極尋求解決客戶問題的方案。
在富士會長古森重隆(Shigetaka Komori)的指導下,該公司製定了一項說服員工的策略。“我們非常清楚這(對於員工而言)非常困難,但我們說服了大家相信,如果我們不執行這個計劃,那麼我們將無法生存。”
助野的理由很明確。“我的建議是,我們向世界開放富士的技術能力,如此一來世界就能看到,然後告訴我們,'如果我們把富士的技術和我們的技術結合起來,我們就能拿出這個特定的解決方案'。這就是我當時對他們的建議。”
他表示,最難說服的是研發部門的科學家,“因為我認為他們理解,但他們的內心並不完全贊同”——鑑於他們過去一直是在“黑盒子”裡開發產品的。
結果是脫胎換骨的變化。在結束於2001年的那一財年中,富士19%的收入來自膠片。到2018年,這一比例降至僅1%。與此同時,在截至2018年3月的一年裡,包括數碼相機在內的“照片相關”服務佔總收入的16%,而17年前該比例為54%。
在此過程中,丟掉工作的員工——包括在2018年富士施樂(Fuji-Xerox,由富士和施樂(Xerox)組成的合資企業)重組時離開的10000人——承受了痛苦,而那些留下來的員工則承擔了不確定性,他們不得不讓擁有不同技能的新同事融入進來。
助野表示,管理併購後整合問題的關鍵是“帶著尊重與新公司進行交流,並共享(一個)明確的目標和願景”。
他當時面臨的另一個領導上的難題是,2017年,富士在新西蘭和澳大利亞的銷售子公司被發現存在會計違規行為。
他表示,在問題曝光後不久,富士就進行了內部調查和獨立的外部調查。隨後,富士推行了一系列治理改革,包括將富士與富士施樂的會計部門合併。
他表示,在為富士各公司管理層舉行的合規會議上,他親自強調該公司“公開、公平和清晰”的企業文化。然而,這一事件似乎暴露出,需要更直接地闡明這種精神:“從中我們了解到,讓經理與普通員工、部門與組織、以及所有員工之間更積極地溝通,對於富士膠片集團的進一步發展十分重要,”他補充道。
目前正在努力中的一項併購的情況並不順利。一年前,富士將與打印機和復印設備企業施樂合併的消息公佈,但在施樂兩大投資方強烈反對合併後,這筆交易擱置。
助野明確表示,他仍希望該交易能夠進行下去——該公司“通過此筆交易會變得更好”——儘管他堅稱,該交易“對富士的增長並非不可或缺”。他似乎準備好守株待兔,並補充稱:“我們不希望永遠等著,但我們並不著急。”
在整個談話過程中,柯達的幽靈縈繞在我們心頭。當被問及兩家公司的不同之處時,他表示,不同之處不僅限於富士的策略更專注這個簡單事實:有一個因素反映了企業在社會中發揮作用的截然不同的方式。
他認為,在美國,當支撐一家公司核心業務的技術過時時,“人們的普遍想法是,這家公司也應該消失……投資給這家公司的錢應該返還給投資者,然後投資者應該投資其他擁有新技術的新興公司”。
他表示,日本的想法不一樣:“該公司在很大程度上被視為支撐其他人生計的載體。”
譯者/馬柯斯
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單



https://www.ft.com/content/c3bae264-fbb8-11e8-aebf-99e208d3e521



 Fujifilm’s Kenji Sukeno: reinventing a brand The company president persuaded his workforce to embrace a more transparent approach © Charlie Bibby/FT Share on Twitter (opens new window) Share on Facebook (opens new window) Share on LinkedIn (opens new window) Save Save to myFT Sarah Neville, Global Pharmaceuticals Editor JANUARY 20, 2019 Print this page8 Kenji Sukeno, president of Fujifilm Holdings, has three of the company’s top selling cameras spread out in front of him. One, which delivers a print within seconds, bears the signature of Taylor Swift — a reminder that this venerable company can still produce a product with demonstrable appeal to the “selfie generation”. But since the turn of the century, Mr Sukeno, who joined the group more than 40 years ago, has helped to set a dramatic new trajectory, as the spread of digital technology threatened to render its core business close to obsolete. Its expertise, acquired through decades as one of the leading global photographic companies, has been harnessed to build a substantial presence in two distinct, but connected, businesses: life sciences and cosmetics. The challenge he and the leadership team faced was to persuade a workforce accustomed to guarding the company’s proprietary technology from competitors to embrace a far more transparent approach. It also needed to find new markets through a spate of targeted acquisitions. As early as the mid-1980s the company became “acutely aware” of how disruptive the rise of digital technology would be, says Mr Sukeno, and started “taking measures”. In any conversation about companies’ ability to ride out digital disruption, the name of Fujifilm’s US rival Eastman Kodak inevitably looms large: its failure to press home an initial advantage on digital photography, eventually leading to a bankruptcy protection filing in 2012, has earned it an unwelcome place in the management textbooks. It was not a mistake that Mr Sukeno and his company would make. As the millennium dawned, he says, it was clear that demand for conventional film was going to disappear in the next 10 years. “So that’s when we faced the crisis,” he adds. In 2004 the company began an “inventory check of Fujifilm’s technological expertise . . . We started researching which areas we should go into in order to survive, leveraging technology,” Mr Sukeno says. Underpinning this approach was a conviction that it could not accomplish its turnround sufficiently rapidly if it sought simultaneously to repurpose its technologies and to create new markets: it must acquire a new customer base through M&A. Mr Sukeno encapsulates how the company was thinking at the time: “We are trying to climb the mountain, but if you go from the bottom all the way to the peak, it’s going to take a long time. So we will charter a helicopter, which will take us to somewhere close to the peak.” The sum it has invested in M&A “for the helicopter”, he adds with a smile, stands at about ¥1tn ($9bn). All of the businesses into which it has expanded post-2000 are linked to its materials science capabilities, acquired from years of making photo film. If the business strategy was achieved through hard-headed acquisition and partnership, convincing the staff that a change of tack was vital demanded diplomacy and a human touch. “In the old days we were concentrating on making something better than other companies,” he says. With only a few players in the field “there was an oligopoly. So if we came up with a new product then, the world had to buy that product,” he says. As digital technology disrupted the company’s model, he realised that “a mindset change” was required: the company must become attuned to the needs of its potential customers and actively seek to come up with solutions to their problems. Recommended The Big Read Why Japan Inc is gambling on M&A growth Under the guidance of Shigetaka Komori, Fujifilm’s chairman, a strategy to win over employees was devised. “We were acutely aware that this was very difficult [for staff], but we persuaded people that if we didn’t do what we were planning to do, then we would not be able to survive.” Mr Sukeno’s pitch was clear. “What I suggested was that we open Fujifilm’s technical capability to the world, so that the world can look at it and then come to us saying, ‘If we combine Fujifilm’s technology and our technology, we can come up with this particular solution’. This is what I suggested to them.” Scientists in the R&D division were the toughest to persuade “because I think they understood, but their heart wasn’t quite with it”, given their history of “black box” development of products, he says. The result is a company reborn. In the financial year that ended in 2001, 19 per cent of revenue came from photographic film. By 2018 that had dwindled to just 1 per cent. Meanwhile, “photo-related” services, including digital cameras, made up 16 per cent of revenue in the year to March 2018 — compared with 54 per cent 17 years earlier. Along the way there has been pain for employees who have lost their jobs — including 10,000 who went in the restructuring of Fuji Xerox, a joint venture between Fujifilm and Xerox, in 2018 — and uncertainty for remaining staff who have had to integrate new colleagues with different skills into the workforce. Mr Sukeno says that the key to managing the post-merger integration was “to communicate with the new companies with respect and share [a] clear goal and vision”. Another leadership challenge he faced was the discovery in 2017 of accounting irregularities at its sales subsidiaries in New Zealand and Australia. Soon after the problem was revealed, he says, Fujifilm set up both internal and independent external investigations. A series of governance changes followed, including integration of the accounting divisions of Fujifilm and Fuji Xerox into Fujifilm Holdings. He says he sought personally to reinforce the company’s “open, fair and clear” corporate culture at compliance sessions held for the management of each Fujifilm Group company. However, the episode seems to have exposed a need to spell out the ethos more directly: “Out of this, we learnt that making communication more active among managers and non-managers, departments and organisations, and all employees, would be important for the further growth of the Fujifilm Group,” he adds. One current piece of attempted M&A is proving less than plain sailing. A year ago a deal which would have seen Fujifilm merge with Xerox, the printer and photocopying company, was announced, only to hit the rocks after two of its biggest investors fiercely opposed the tie-up. Mr Sukeno makes clear that he is still hoping the deal will proceed — the company would be “be better off with this transaction” — even as he insists that it is “not something absolutely necessary for Fujifilm’s growth”. He seems prepared to play a waiting game, adding: “We don’t expect to spend time on this forever, but we are in no rush.” Hovering over the conversation is the ghost of Kodak. Asked about the differences between the companies, he suggests they go beyond the simple fact of Fujifilm’s more focused strategy: there is an element that reflects the very different approaches to the role of business in society. In the US, he suggests, when technologies that support a company’s core business become obsolete “the general thinking goes [that] this company should also disappear . . . The investment made into this company should be repatriated to the investors, and then the investors should invest in other emerging companies with the new technology.” The thinking in Japan is different, he says: “The company’s very much seen as the vehicle which supports other people’s lives.” Three questions for Kenji Sukeno Who is your leadership hero? Nobunaga Oda [a feudal lord, 1534-1582]. He denied traditional authority in the Middle Ages of Japan and, through his innovative policies, made the foundation of Japan’s modernisation. He is a medieval innovator. What would you be doing if you were not president of Fujifilm? When I was young, I wanted to be an orchestra conductor. I bought and collected full scores of symphonies and concertos, listened to music on vinyl records while reading the score, and imitated prominent conductors. What was the first leadership lesson you learnt? My first leadership lesson has shaped my business motto: “be bold on the big decisions, and meticulous on the small decisions” from a Japanese proverb. When working on a big job, I always try to be bold because I learnt that we may sometimes miss the very best timing for making a drastic decision if we give too much attention to detail. On the other hand, when it comes to daily business, you need to specifically allocate your mind to the details, otherwise you will end up walking into pitfalls.

網誌存檔