以我對美國大企業內部講究的"會議設計" (meeting design)之要求,這次,遠比一般的會議重要千倍的"美朝峰會",匆匆多方私會,Trump猛打廣告探風聲,然後耍耍嘴皮,參觀爆破.......就急急打退堂鼓,真是國際笑話一件。
特朗普團隊尋求與國會在中興通訊問題上停火特朗普政府本周將派另一個貿易代表團訪華,同時也正忙著在美國國會阻止議員們通過一項議案破壞貿易談判,該議案旨在阻止撤銷對電信巨頭中興通訊的懲罰措施。特朗普已接近達成一項旨在幫助中興通訊不倒閉的協議,儘管美國商務部裁定,該公司未能遵守因違反對伊朗和朝鮮禁售制裁而達成的協議條款。議員們拒絕采取任何幫助中興通訊的舉措,在美國商務部4月禁止向中興通訊出售關鍵零部件後,該公司已被迫暫停運營。中國政府已將解決這一問題作為談判的首要議程。
The worst-case scenario of sliding into open armed conflict in the two theaters at once would strain the military to a degree few Americans could fathom, experts say.
The previously unannounced face-to-face talks between Kim Jong Un and Moon Jae-in came after several roller-coaster days in which President Trump canceled the summit, then suggested the next day it might still be on. Moon is scheduled to announce more details of the meeting Sunday.
Trump Pulls Out of North Korea Summit Meeting With Kim Jong-un
By MARK LANDLER
The meeting was scheduled for June 12 in Singapore, and Mr. Trump said it “will not take place.” But he later said it could still happen.
NEWS ANALYSIS
Trump’s Gamble Hits Reality Check in North Korea Negotiations
By DAVID E. SANGER
The president had sought to deal with Kim Jong-un the same way he had handled real estate negotiations — with threats and flattery. It didn’t work.
DAVID E. SANGER 20:05
川普設法簽訂和平條約及消除朝鮮核武庫的辦法還沒啟用就失敗了。這個事實突顯出兩人對彼此了解甚少,而川普試圖把房地產談判中的技巧運用到核武談判中並非易事。
|
|
QUOTATION OF THE DAY
"Zero warheads was never going to be on the table."
ROBERT S. LITWAK, senior vice president of the Wilson Center for International Scholars, who wrote a detailed study of how to deal with defanging the North Korean threat.
在周四(5月23號)突然通過公開信形式告知美國單方面取消原定於6月12號舉行的美朝高峰會不到24小時後,局面似乎出現了令人應接不暇的峰迴路轉。
在周四(5月23號)突然通過公開信形式告知美國單方面取消原定於6月12號舉行的美朝高峰會不到24小時後,局面似乎出現了令人應接不暇的峰迴路轉。
|
|
沒有留言:
張貼留言